Zurück
Semester | Frühjahrsemester 2020 |
Angebotsmuster | einmalig |
Dozierende | Rasmus Persson (rasmus.persson@unibas.ch, BeurteilerIn) |
Inhalt | Quelle est la différence entre une réponse en oui et en ouais ? que fait ben en début de tour de parole ? que fait hein en fin de tour de parole ? Souvent condamnées par les puristes et ignorées par les grammaires, les particules caractéristiques du français parlé en interaction (telles que ben, (en)fin, ouais, non, bien sûr, hein, voilà, tu sais, là, etc.) échappent souvent à l’analyse sémantique du sens, à cause de leur ancrage profond dans la gestion en temps réel des contingences de la situation de communication. Le séminaire va aborder cette thématique dans une perspective interactionnelle – fondée sur les principes méthodologiques de l’analyse conversationnelle (AC) – qui consiste à concevoir les particules comme intégrées dans des structures séquentielles. Ainsi, le déroulement séquentiel de l’interaction définit à la fois le contexte immédiat à partir duquel une particule se comprend, et le développement subséquent qui témoigne de l’effet produit par la particule. Le séminaire va proposer (a) une orientation approfondie aux études d’items lexicaux appréhendés dans le cadre de structures séquentielles, s’appuyant sur des illustrations dans différentes langues, (b) une introduction à l’analyse séquentielle, qui forme la base indispensable pour saisir le sens des particules dans l’interaction, (c) une réflexion sur les spécificités de l’approche interactionnelle, par rapport à d’autres courants qui ont conceptualisé ces mêmes objets comme des marqueurs discursifs ou des interjections, (d) du travail empirique sur des données en langue française. |
Unterrichtssprache | Französisch |
Einsatz digitaler Medien | kein spezifischer Einsatz |
Intervall | Wochentag | Zeit | Raum |
---|
Keine Einzeltermine verfügbar, bitte informieren Sie sich direkt bei den Dozierenden.
Module |
Modul: Du système linguistique à la parole situèe: Pratiques (Bachelor Studienfach: Französistik) Modul: Du système linguistique à la parole situèe: Système (Bachelor Studienfach: Französistik) Modul: Forschungspraxis und Vertiefung (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Latinistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Englisch) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Philologie) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Nordistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Hispanistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Slavistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Französistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Italianistik) Modul: Linguistique française (Master Studienfach: Französistik) Modul: Spécialisation en linguistique française (Master Studienfach: Französistik) Modul: Sprache als System (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation) |
Leistungsüberprüfung | Lehrveranst.-begleitend |
Hinweise zur Leistungsüberprüfung | Validation : Un travail écrit de 5 pages, focalisé sur une particule spécifique située dans un environnement séquentiel délimité, et basé sur une collection d’occurrences repérées dans des interactions enregistrées qui seront mises à disposition par l’enseignant. |
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung | Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich |
Wiederholungsprüfung | keine Wiederholungsprüfung |
Skala | Pass / Fail |
Wiederholtes Belegen | nicht wiederholbar |
Zuständige Fakultät | Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch |
Anbietende Organisationseinheit | Fachbereich Französische Sprach- und Literaturwissenschaft |