Zur Merkliste hinzufügen
Zurück

 

62474-01 - Arbeitsgemeinschaft: Übersetzung ins Italienische: Das Incipit als Übersetzungsanweisung 2 KP

Semester Herbstsemester 2021
Angebotsmuster einmalig
Dozierende Roberta Gado (roberta.gado@unibas.ch, BeurteilerIn)
Inhalt In einem literarischen Text verschmelzen Form und Inhalt zu einer Einheit, die auch und gerade Ungesagtes ausdrücken kann und sich meist besonders deutlich im Incipit zeigt. Wir werden versuchen, diese Einheit des Originals auf Italienisch in und mit unseren Übersetzungen zu reproduzieren, und dabei uns stets zu fragen, welche Werkzeuge wir anwenden können und wie.
Lernziele Aneignung von Techniken für die praktische Übersetzungsarbeit
Literatur Yael Inokai, Mahlstrom
Urs Widmer, Reise an den Rand des Universums
Clemens Meyer, Im Stein
Levin Westermann, bezüglich der schatten
Thilo Krause, Was wir reden, wenn es gewittert (die Werke müssen nicht komplett gelesen werden, die Passagen werden später mitgeteilt)

 

Teilnahmebedingungen angemessene Sprachkenntnisse
Unterrichtssprache Deutsch
Einsatz digitaler Medien kein spezifischer Einsatz

 

Intervall Wochentag Zeit Raum
Block Siehe Einzeltermine

Einzeltermine

Datum Zeit Raum
Freitag 08.10.2021 09.15-17.00 Uhr Deutsches Seminar, Seminarraum 3
Samstag 09.10.2021 09.15-17.00 Uhr Deutsches Seminar, Seminarraum 3
Module Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Deutsche Philologie)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studiengang: Altertumswissenschaften)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Hispanistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Französistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Italianistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Altertumswissenschaften)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Englisch)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Hispanistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Nordistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Italianistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Literaturwissenschaft)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Slavistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Englisch)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Latinistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Französistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Philologie)
Modul: Literaturwissenschaftliche Praxis (Editionsphilologie, Literarisches Übersetzen, Literaturkritik) (Master Studiengang: Literaturwissenschaft)
Wahlbereich Master Deutsche Philologie: Empfehlungen (Master Studienfach: Deutsche Philologie)
Leistungsüberprüfung Lehrveranst.-begleitend
Hinweise zur Leistungsüberprüfung vorbereitende Übersetzung (wird auf ADAM gestellt).
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich
Wiederholungsprüfung keine Wiederholungsprüfung
Skala Pass / Fail
Wiederholtes Belegen nicht wiederholbar
Zuständige Fakultät Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch
Anbietende Organisationseinheit Departement Sprach- und Literaturwissenschaften

Zurück