Zur Merkliste hinzufügen
Zurück

 

70865-01 - Arbeitsgemeinschaft: Übersetzung aus dem Lateinischen (und ins Lateinische): theoretische und praktische Erwägungen zur römischen Komödie und zu Fachliteratur 2 KP

Semester Frühjahrsemester 2024
Angebotsmuster einmalig
Dozierende Wolfgang David Cirilo de Melo (wolfgangdavidcirilo.demelo@unibas.ch, BeurteilerIn)
Inhalt Der Kurs befasst sich mit zwei sehr verschiedenen antiken Autorengruppen: zum einen mit römischer Komödie (Plautus und Terenz), zum anderen mit römischen Grammatikern. Was beiden gemeinsam ist, ist ihre starke Abhängigkeit von griechischen Quellen, die entweder intensiv aufgegriffen oder direkt übersetzt werden. Wir werden uns zwei Fragen zuwenden: (a) Welche Probleme stellen sich bei der Übersetzung solcher Texte in moderne Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch), und welche Lösungsansätze können wir für diese Probleme finden? Inwiefern sind die Lösungen vom Genre und dem Zielpublikum abhängig? Können wir Genre-übergreifende Richtlinien entwickeln? (b) Wie sind römische Autoren mit diesen Problemen umgegangen? Sind ihre Ansätze völlig überholt oder können wir noch stets von ihnen lernen? – Bei beiden Problemenkomplexen werden wir Fachbegriffen, idiomatischen Wendungen und Humor und Witz besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
Lernziele Praktische Fertigkeiten sowie theoretische Kenntnisse
Literatur Wird im Februar angegeben

 

Teilnahmebedingungen Lateinkenntnisse sind von Vorteil, aber nicht zwingend nötig (siehe auch unter Leistungsüberprüfung).
Unterrichtssprache Deutsch
Einsatz digitaler Medien kein spezifischer Einsatz

 

Intervall Wochentag Zeit Raum
unregelmässig Siehe Einzeltermine

Einzeltermine

Datum Zeit Raum
Donnerstag 25.04.2024 09.15-12.00 Uhr Deutsches Seminar, Seminarraum 4
Donnerstag 25.04.2024 13.30-17.00 Uhr Deutsches Seminar, Seminarraum 4
Freitag 26.04.2024 09.15-12.00 Uhr Deutsches Seminar, Seminarraum 4
Freitag 26.04.2024 13.30-17.00 Uhr Deutsches Seminar, Seminarraum 4
Module Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Deutsche Philologie)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Französistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studiengang: Altertumswissenschaften)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Hispanistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Altertumswissenschaften)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik (Studienbeginn vor 01.08.2022))
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Italianistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Englisch)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Englisch)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Italianistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Literaturwissenschaft)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Hispanistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Latinistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Slavistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Nordistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Nordistik (Studienbeginn vor 01.08.2022))
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Französistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Philologie)
Modul: Lateinische Literatur BA (Bachelor Studiengang: Altertumswissenschaften)
Modul: Lateinische Literatur BA (Bachelor Studienfach: Altertumswissenschaften)
Modul: Literaturwissenschaftliche Praxis (Editionsphilologie, Literarisches Übersetzen, Literaturkritik) (Master Studiengang: Literaturwissenschaft)
Modul: Stilistik der Lateinischen Sprache (Master Studienfach: Latinistik)
Leistungsüberprüfung Lehrveranst.-begleitend
Hinweise zur Leistungsüberprüfung Eigene Übersetzung oder Übersetzungsvergleich – (letzteres vor allem für Studierende mit geringeren oder keinen Lateinkenntnissen).
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich
Wiederholungsprüfung keine Wiederholungsprüfung
Skala Pass / Fail
Wiederholtes Belegen nicht wiederholbar
Zuständige Fakultät Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch
Anbietende Organisationseinheit Departement Sprach- und Literaturwissenschaften

Zurück