Zur Merkliste hinzufügen
Zurück

 

25486-01 - Sprachlektüre: Das Lukasevangelium - Sprach- und Übersetzungsübung 2 KP

Semester Herbstsemester 2014
Angebotsmuster unregelmässig
Dozierende Rolf Coray (rolf.coray@unibas.ch, BeurteilerIn)
Inhalt Kursorische Lektüre ausgewählter Kapitel des Lukasevangeliums.
Daneben sollen auch Texte aus dem Umfeld erarbeitet werden.
Lernziele Dies ist für einige der 2. Teil der zweisemestrigen Griechischausbildung. Erworbene Spachkenntnisse sollen daher repetiert, gefestigt und erweitert werden, der angemessene Einsatz von Hilfsmitteln soll automatisiert werden. – Dies geschieht durch akribische Uebersetzungsarbeit und durch kritische Auseinandersetzung mit Standardübersetzungen und einer sog. "Arbeitsübersetzung".
Literatur Novum Testamentum Graece, 28. revidierte Auflage, Stuttgart 2012. (Anschaffung empfohlen)
G. Lüdemann, F. Schleritt: Arbeitsübersetzung des Neuen Testaments, Göttingen 2008 (= UTB 3163)
Bemerkungen
Inhaltlich auf das Proseminar abgestimmt. Der Besuch beider Veranstaltungen wird empfohlen.
Auf die 1. Sitzung: Lk 1.1-20 ist gelesen.
Weblink www.rolfcoray.ch/koine.html

 

Teilnahmebedingungen Maturität im Schwerpunktfach Griechisch oder erfolgreich bestandene Sprachprüfung
Unterrichtssprache Deutsch
Einsatz digitaler Medien kein spezifischer Einsatz
HörerInnen willkommen

 

Intervall Wochentag Zeit Raum

Keine Einzeltermine verfügbar, bitte informieren Sie sich direkt bei den Dozierenden.

Module Modul Griechische Sprache (NT 2) (Bachelor Theologie)
Modul Griechische Sprache (NT 2) (Bachelor Studienfach: Theologie)
Leistungsüberprüfung Leistungsnachweis
Hinweise zur Leistungsüberprüfung Die Kreditpunkte erhalten Sie aufgrund Ihrer regelmäßigen Teilnahme, was die Moderation einer Lektüreeinheit einschließt, und durch Präsentation eines Portfolios im Januar 2015.
Dieses enthält:
a.) zwei Wörterblätter:
1.) ein Blatt zu einem in der Lektüre behandelten Ausschnitt von etwa 20 Versen (vorgängig abzugeben als Vorbereitungshilfe für die Lektüre, anschließend zu überarbeiten) und
2.) zu einer Perikope aus Röm, Eph oder 1Thess, die im Kurs nicht behandelt wird (nach Absprache mit dem Dozenten);
b.) nach Absprache mit dem Dozenten eine Einzelleistungen aus dem folgenden Katalog
1.) Grammatikblatt (Theorieteil und Übungseinheit mit Beispielen aus der Lektürearbeit);
2.) Referat (20 Minuten; Summary und Tischvorlage werden anschließend im Portfolio abgelegt) zu
einer exegetischen oder synoptischen oder sprachlichen Fragestellung ;
3.) Essay (5 bis 10 Seiten) / Referat zu einem selbstgewählten Thema im Zusammenhang mit der
Lektüre.
4.) Bearbeitung eines Paralleltextes aus dem Umfeld des Lk-Evangeliuims
5.) Lösung und Verbesserung (aufgrund der Korrekturhinweise des Dozenten) ALLER Grammatikübungen
c.) die kompletten Kursmaterialien und -notizen in chronologischer Reihenfolge
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung Anmelden: Belegen; Abmelden: Dozierende
Wiederholungsprüfung eine Wiederholung, bester Versuch zählt
Skala Pass / Fail
Wiederholtes Belegen beliebig wiederholbar
Zuständige Fakultät Theologische Fakultät, studiendekanat-theol@unibas.ch
Anbietende Organisationseinheit Departement Theologie

Zurück