Zur Merkliste hinzufügen
Zurück

 

52293-01 - Seminar: Lost between languages? Mehrsprachigkeit am Beispiel von Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Deutsch und anderen Sprachen 3 KP

Semester Herbstsemester 2018
Angebotsmuster einmalig
Dozierende Ljiljana Reinkowski (ljiljana.reinkowski@unibas.ch, BeurteilerIn)
Inhalt Im Laufe unseres Lebens bemühen wir uns, mehrere Sprachen zu erlernen. Manche von uns wachsen sogar mit mehreren Sprachen auf. Dieses Phänomen ist besonders präsent in einem vielsprachigen Staat wie der Schweiz, die vier offizielle Sprachen hat. Das Erlernen mehrerer Sprachen erleichtert uns den Umgang mit anderen Menschen sowie den Zugang zu anderen Kulturen und bereichert uns als Persönlichkeiten. Neben dieser eher kommunikativen Funktion weist Mehrsprachigkeit auch andere Dimensionen auf, etwa im Kontext der Migration – heute eine der entscheidenden sozialen und politischen Fragen in der modernen Welt.

In dieser Veranstaltung wollen wir Antworten suchen auf Fragen wie: Was ist eigentlich Mehrsprachigkeit und wie wird sie heute erforscht? Wie lernen wir Fremdsprachen überhaupt? Gibt es mehr und weniger schöne Sprachen? Wird sprachliche Diversität in der Gesellschaft positiv oder negativ betrachtet? Wir wenden uns auch technischen Aspekten der Mehrsprachigkeit zu: Was bedeuten ‘Bilingualismus’, ‘Fossilisierung’, ‘Attrition’ und ‘Halbsprachigkeit’? Was verstehen wir unter Sprachidentität?
Die angesprochenen Probleme im Zusammenhang mit dem so faszinierenden Thema der Mehrsprachigkeit werden am Beispiel vom Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Deutsch und anderen Sprachen analysiert. Für die Teilnahme an der Veranstaltung sind aber keine Sprachkenntnisse notwendig. Sie steht offen für alle anderen Sprachen und Sprachkombinationen!
Literatur - Hinrichs, Uwe: Multi Kulti Deutsch. Wie Migration die deutsche Sprache verändert. 2013.
- Janich, Nina [et al.] (Hrsg.): Sprachidentität - Identität durch Sprache. 2003
- Müller, Natascha [et al.]: Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung. 2007
- Radovanović, M.: An Inventory of Important Themes in the Presentation of the Sociolinguistic Situation in the (South)slavic Countries, in: B. Kunzmann-Müller (Hrsg.): Die Sprachen Südosteuropas heute. 2000.

 

Unterrichtssprache Deutsch
Einsatz digitaler Medien kein spezifischer Einsatz

 

Intervall Wochentag Zeit Raum

Keine Einzeltermine verfügbar, bitte informieren Sie sich direkt bei den Dozierenden.

Module Modul Forschungspraxis und Vertiefung (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation)
Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Philologie)
Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Nordistik)
Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Hispanistik)
Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Slavistik)
Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Französistik)
Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Italianistik)
Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Latinistik)
Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Englisch)
Modul Slavische Kulturwissenschaft (Master Studienfach: Slavistik)
Modul Slavische Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Slavistik)
Modul Sprache als Prozess (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation)
Modul: Slavische Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Osteuropäische Kulturen)
Modul: Slavische Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studiengang: Osteuropa-Studien)
Leistungsüberprüfung Lehrveranst.-begleitend
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich
Wiederholungsprüfung keine Wiederholungsprüfung
Skala Pass / Fail
Wiederholtes Belegen nicht wiederholbar
Zuständige Fakultät Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch
Anbietende Organisationseinheit Fachbereich Slavistik

Zurück