Zur Merkliste hinzufügen
Zurück

 

25834-01 - Vorlesung: Introduction à la linguistique appliquée 2 KP

Semester Herbstsemester 2017
Angebotsmuster Jedes Herbstsemester
Dozierende Sara Merlino (sara.merlino@unibas.ch, BeurteilerIn)
Inhalt Ce cours vise à donner une vue d’ensemble des contenus et des approches de la linguistique appliquée, une branche de la linguistique qui s’intéresse au lien entre langage et pratiques sociales et aux retombées sociétales de leur analyse. En adoptant une vision contextuelle et praxéologique des ressources linguistiques, la linguistique appliquée interroge en effet le rôle joué par ces ressources dans la réalisation des activités humaines ; elle articule, de plus, cette réflexion théorique à une réflexion sur les possibles retombés pratiques de la recherche pour les acteurs sociaux impliqués – d’où la portée « appliquée » de la discipline. En suivant l’évolution historique de la linguistique appliquée et ses développements thématiques, le cours passe en revue plusieurs études pionnières issues de différentes approches analytiques et méthodologiques (sociolinguistique variationnelle, sociolinguistique interactionnelle, ethnographie de la communication, analyse du discours, analyse conversationnelle) et de différents terrains d’enquête. Il propose de réfléchir à la contribution de l’analyse linguistique à des problématiques sociales comme, par exemple, l’inclusion et l’exclusion des individus dans des sociétés multilingues et multiculturelles ou les phénomènes de l’échec scolaire. Ainsi, par le visionnement de données empiriques (enregistrements audio ou vidéo), seront traités en cours non seulement des objets d’étude traditionnellement associés à la linguistique appliquée (acquisition de langues premières et secondes, interaction en classe, communication exolingue, plurilinguisme) mais aussi, et de manière plus générale, différentes situations d’interaction institutionnelle et professionnelle où la parole joue un rôle constitutif (par ex. les entretiens d’embauche, les appels de service, l’interaction médecin–patient). Cette panoplie de contextes professionnels permettra, entre autres, d’observer la manière dont le linguiste (appliqué ou plutôt « impliqué ») s’engage dans un dialogue constant entre les acteurs rencontrés sur le terrain et le monde de la recherche, en traduisant notamment ses analyses en recommandations, interventions et actions de formation.
Literatur Bibliographie indicative
Bachmann C., Lindenfeld J., Simonin J. (1991), Introduction et chapitre 1 (« Du circuit de la parole aux communications sociales »). In Bachmann C., Lindenfeld J., Simonin J., Langage et communications sociales. Editions Didier, Paris, pp. 9-39.
Philips S. U. (1972). Participant Structures and Communicative Competence: Warm Springs Children in Community and Classroom. In C. B. Cazden, V. P. John, D. Hymes (éds.), Functions of Language in the classroom, Teachers College Press, New York and London, pp. 370-394.
Hymes D. (1972). On communicative competence. In Pride, J.B. & Holmes, J., Sociolinguistics: selected readings. Penguin, Harmondsworth, pp. 269–293.
Ochs E. & Schieffelin B. B. (1995). Language acquisition and Socialization: Three Developmental Stories and Their Implications. In Blount B. G. (éd.), Language, Culture and Society. A book of readings. Second Edition. Prospect heights, IL, Waveland, pp. 470-512.
De Pietro J.-F., M. Matthey, B. Py (1989). Acquisition et contrat didactique : les séquences potentiellement acquisitionnelles dans la conversation exolingue. In D. Weil et H. Fougier (éds.), Actes du 3e Colloque Régional de Linguistique, Strasbourg, Université des Sciences Humaines et Université Pasteur, pp. 99-124.
Labov W. (1982). Objectivity and commitment in linguistic science : The case of the Black English trial in Ann Arbour, Language in Society, 11 (2) , pp. 165-201.
Gumperz J. J. (1989). Introduction, Chapitre 6 (« La communication interethnique ») et Chapitre 9 (« Contextualisation et compréhension »). In Gumperz J. J., Sociolinguistique Interactionnelle. Une approche interprétative. L’Harmattan, Université de la Réunion (Traduction de « Discourse strategies, 1982, Cambridge University Press), pp. 1-7, 131-148 et 211-230.
Mondada L. (2006). Le langage en interaction : de l’analyse à l’intervention. In E. Christen-Gueissaz, G. Corajoud, M. Fontaine, J.-B. Racine (éds), Recherche-Action. Processus d’apprentissage et d’innovation sociale, Paris : L’Harmattan, pp. 129-154.
Hutchby I. & Wooffitt R. (1998). Chapitre 6 (« Talk in Institutional Settings »). In Hutchby I. & Wooffitt R., Conversation Analysis, Polity Press, Cambridge, pp. 145-171.
Whalen J., Zimmerman D.H., Whalen M. R. (1992). Une conversation fatale. Réseaux, Vol. 10, 55, pp. 145‐178. (Traduction de la version anglaise de 1986, When Words fail: a Single Case Analysis).
Cameron et al. (1993). Ethics, advocacy and empowerment: issues of method in researching language, Language and Communication, 13, pp. 81- 94.
Bemerkungen

 

Unterrichtssprache Französisch
Einsatz digitaler Medien kein spezifischer Einsatz

 

Intervall Wochentag Zeit Raum

Keine Einzeltermine verfügbar, bitte informieren Sie sich direkt bei den Dozierenden.

Module Interphilologische Lehrveranstaltungen für die Slavistik (Master Studienfach: Slavistik (Studienbeginn vor 01.08.2013))
Modul Deutsche Sprachwissenschaft I (Master Studienfach: Deutsche Philologie (Studienbeginn vor 01.08.2013))
Modul Einführung in die angewandte französische Sprachwissenschaft (Sprachenlernen / Sprachvermittlung) (Bachelor Studienfach: Französische Sprach- und Literaturwissenschaft (Studienbeginn vor 01.08.2013)) (Pflicht)
Modul Extending the View (Linguistics) (Bachelor Studienfach: Englisch (Studienbeginn vor 01.08.2013))
Modul Introduction à la linguistique française (Bachelor Studienfach: Französistik)
Modul Refining Skills in Linguistics (Bachelor Studienfach: Englisch (Studienbeginn vor 01.08.2013))
Modul Research Skills in English Linguistics or Literature (Master Studienfach: Englisch (Studienbeginn vor 01.08.2013))
Leistungsüberprüfung Leistungsnachweis
Hinweise zur Leistungsüberprüfung examen sur table
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich
Wiederholungsprüfung eine Wiederholung, Wiederholung zählt
Skala Pass / Fail
Wiederholtes Belegen beliebig wiederholbar
Zuständige Fakultät Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch
Anbietende Organisationseinheit Fachbereich Französische Sprach- und Literaturwissenschaft

Zurück