Zur Merkliste hinzufügen
Zurück

 

52221-01 - Sprachlektüre: Evangelientexte 2 KP

Semester Herbstsemester 2018
Angebotsmuster unregelmässig
Dozierende Rolf Coray (rolf.coray@unibas.ch, BeurteilerIn)
Inhalt Gründliche Lektüre von Ausschnitten aus verschiedenen Evangelien mit dem Ziel der Text- und Stilvergleichung.
Daneben sollen auch Texte aus dem weiteren Umfeld erarbeitet werden.
Lernziele Dies ist für einige der 2. Teil der zweisemestrigen Griechischausbildung. Erworbene Spachkenntnisse sollen daher repetiert, gefestigt und erweitert werden, der angemessene Einsatz von Hilfsmitteln soll automatisiert werden. Dies geschieht durch akribische Uebersetzungsarbeit und durch kritische Auseinandersetzung mit Standardübersetzungen, Wörterbüchern und einer sog. "Arbeitsübersetzung".
Literatur Novum Testamentum Graece, 28. revidierte Auflage, Stuttgart 2012. (Anschaffung empfohlen)
G. Lüdemann, F. Schleritt: Arbeitsübersetzung des Neuen Testaments, Göttingen 2008 (= UTB 3163)
Bemerkungen Inhaltlich auf das Proseminar abgestimmt. Der Besuch beider Veranstaltungen wird empfohlen.
Auf die 1. Sitzung: Lk 1.1-25 ist mithilfe der Unterlagen auf ADAM vorbereitet.

 

Teilnahmebedingungen Maturität (oder ausländisches Äquivalent) im Schwerpunktfach Griechisch oder erfolgreich bestandene Sprachprüfung.
Unterrichtssprache Deutsch
Einsatz digitaler Medien kein spezifischer Einsatz
HörerInnen willkommen

 

Intervall Wochentag Zeit Raum

Keine Einzeltermine verfügbar, bitte informieren Sie sich direkt bei den Dozierenden.

Module Modul: Griechische Sprache (NT 2) (Bachelorstudium: Theologie)
Modul: Griechische Sprache (NT 2) (Masterstudium: Theologie)
Modul: Griechische Sprache (NT 2) (Bachelor Studienfach: Theologie)
Leistungsüberprüfung Leistungsnachweis
Hinweise zur Leistungsüberprüfung Die Kreditpunkte erhalten Sie aufgrund Ihrer regelmäßigen Teilnahme, was die Moderation einer Lektüreeinheit einschließt, und durch Präsentation eines Portfolios im Januar 2019.
Dieses enthält:
a.) zwei Wörterblätter (in der Gestaltung ähnlich wie die Kursunterlagen):
1.) ein Blatt zu einem für die Lektüre vorgesehenen Ausschnitt von etwa 20 Versen (vorgängig abzugeben als Vorbereitungshilfe für die Lektüre, anschließend zu überarbeiten) und
2.) zu einer Perikope aus Röm, Eph oder 1Thess, die im Kurs nicht behandelt wird (nach Absprache mit dem Dozenten);
b.) nach Absprache mit dem Dozenten eine Einzelleistungen aus dem folgenden Katalog
1.) Grammatikblatt (Theorieteil und Übungseinheit mit Beispielen aus der Lektürearbeit);
2.) Referat (20 Minuten; Summary und Tischvorlage werden anschließend im Portfolio abgelegt) zu
einer exegetischen oder synoptischen oder sprachlichen Fragestellung ;
3.) Essay (5 Seiten) / Referat zu einem selbstgewählten Thema im Zusammenhang mit der
Lektüre.
4.) Text- und Sprachvergleich: Darstellung desselben Themas bei den versch. Evangelisten (Gleichnis, Wunder, Erzählung, o. ä.)
5.) Lösung und Verbesserung (aufgrund der Korrekturhinweise des Dozenten) ALLER Grammatikübungen
c.) die kompletten Kursmaterialien und -notizen in chronologischer Reihenfolge
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung Anmelden: Belegen; Abmelden: Dozierende
Wiederholungsprüfung eine Wiederholung, bester Versuch zählt
Skala Pass / Fail
Wiederholtes Belegen beliebig wiederholbar
Zuständige Fakultät Theologische Fakultät, studiendekanat-theol@unibas.ch
Anbietende Organisationseinheit Theologische Fakultät

Zurück