Zur Merkliste hinzufügen
Zurück

 

13801-01 - Kurs mit Prüfung: Traduzione 3 KP

Semester Frühjahrsemester 2019
Angebotsmuster Jedes Frühjahrsem.
Dozierende Robert Baffa (robert.baffa@unibas.ch, BeurteilerIn)
Lernziele Bibliografia :
- N. ZINGARELLI, Lo Zingarelli 2018. Vocabolario della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 2017.
- G. PITTANO, Sinonimi e contrari. Dizionario fraseologico delle parole equivalenti, analoghe e contrarie, Bologna, Zanichelli, 2009.
- Il nuovo dizionario di tedesco. Dizionario tedesco – italiano, italiano – tedesco, Bologna, Zanichelli, 2014.
- M. DARDANO e P. TRIFONE, La nuova grammatica della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 1997.
Literatur Il corso ‘Traduzione’ è stato ideato per gli studenti del Bachelor. Nelle prime lezioni del corso verrà fornita una breve introduzione teorica al problema del tradurre dal tedesco in italiano. In seguito si tradurranno dei testi brevi prevalentemente giornalistici. Si metterà l’accento soprattutto su problemi che riguardano il lessico e la sintassi.
Alla fine del corso ci sarà un test di verifica, in cui si dovrà tradurre un testo non letterario.

 

Unterrichtssprache Italienisch
Einsatz digitaler Medien kein spezifischer Einsatz
HörerInnen willkommen

 

Intervall Wochentag Zeit Raum

Keine Einzeltermine verfügbar, bitte informieren Sie sich direkt bei den Dozierenden.

Module Modul: Redaktionelle und kommunikative Fertigkeiten (Bachelor Studienfach: Italianistik)
Leistungsüberprüfung Leistungsnachweis
Hinweise zur Leistungsüberprüfung Essay, prova di traduzione
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich
Wiederholungsprüfung eine Wiederholung, Wiederholung zählt
Skala Pass / Fail
Wiederholtes Belegen beliebig wiederholbar
Zuständige Fakultät Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch
Anbietende Organisationseinheit Fachbereich Italianistik

Zurück