Zur Merkliste hinzufügen
Zurück

 

62475-01 - Arbeitsgemeinschaft: Übersetzung aus dem Englischen: Mit Colonel Mustard im Arbeitszimmer. Übersetzungen englischsprachiger Kriminalliteratur 2 KP

Semester Herbstsemester 2021
Angebotsmuster einmalig
Dozierende Cornelia Lösch (conny.loesch@unibas.ch, BeurteilerIn)
Inhalt Wir beschäftigen uns mit allgemeinen Fragen des Übersetzens, ein bisschen Theorie und sehr viel Praxis: Was tut man einem Text eigentlich an, wenn man ihn in eine andere Sprache überträgt? Muss der alte Haudegen Mustard im deutschsprachigen Raum unbedingt Oberst Günther von Gatow heißen? Welche Rechte und Pflichten hat ein:e Übersetzer:in gegenüber Text und Autor? Und wie verändern sich diese, wenn es sich um Unterhaltungsliteratur handelt, insbesondere um Krimis? Wir wollen über die Besonderheiten der sogenannten Spannungsliteratur sprechen, darüber wieviel „Originaltreue“ sie braucht und verträgt, wie man Umgangssprache frisch hält und Dialoge entstaubt. Nimmt man die Leser mit auf eine Reise oder holt man lieber fremde Welten nach Hause?
Anhand von Übersetzungsproben der Teilnehmenden diskutieren wir im praktischen Teil des Workshops über mögliche und unmögliche Lösungen, atmosphärische Schwankungen und Peinlichkeiten. Es wird außerdem Gelegenheit geben, sich ausführlich über das Berufsbild des Übersetzers zu informieren, über die Zusammenarbeit mit Verlagen, Auftragsakquise und mehr.

 

Teilnahmebedingungen Masterstudierende
Gute Englisch- und sehr gute Deutschkenntnisse
Unterrichtssprache Deutsch
Einsatz digitaler Medien kein spezifischer Einsatz

 

Intervall Wochentag Zeit Raum
Block Siehe Einzeltermine

Einzeltermine

Datum Zeit Raum
Freitag 05.11.2021 09.15-17.00 Uhr Kollegienhaus, Mehrzweckraum 035
Samstag 06.11.2021 09.15-17.00 Uhr Kollegienhaus, Mehrzweckraum 035
Module Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Deutsche Philologie)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studiengang: Altertumswissenschaften)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Hispanistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Französistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Italianistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Altertumswissenschaften)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Englisch)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Hispanistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Nordistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Italianistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Literaturwissenschaft)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Slavistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Englisch)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Latinistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Französistik)
Modul: Interphilologie: Literaturwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Philologie)
Modul: Literaturwissenschaftliche Praxis (Editionsphilologie, Literarisches Übersetzen, Literaturkritik) (Master Studiengang: Literaturwissenschaft)
Wahlbereich Master Deutsche Philologie: Empfehlungen (Master Studienfach: Deutsche Philologie)
Leistungsüberprüfung Lehrveranst.-begleitend
Hinweise zur Leistungsüberprüfung Vorbereitende Übersetzung eines Textes
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich
Wiederholungsprüfung keine Wiederholungsprüfung
Skala Pass / Fail
Wiederholtes Belegen nicht wiederholbar
Zuständige Fakultät Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch
Anbietende Organisationseinheit Departement Sprach- und Literaturwissenschaften

Zurück