Zurück

 

64312-01 - Forschungsseminar: La linguistica e i corpora: esempi di analisi 3 KP (ABGESAGT)

Semester Frühjahrsemester 2022
Angebotsmuster einmalig
Dozierende Angela Ferrari (angela.ferrari@unibas.ch, BeurteilerIn)
Filippo Pecorari (filippo.pecorari@unibas.ch)
Inhalt Il seminario offre l’occasione alle studentesse e agli studenti di Master di conoscere e discutere i risultati delle ricerche più recenti in linguistica italiana condotte nell’ambito del nostro Istituto.
Il fil rouge che le accomuna è tematico e metodologico. Per quanto riguarda il tema, l’attenzione verrà data soprattutto all’italiano istituzionale svizzero in tutte le sue varietà (testi normativi, testi informativi, materiali legislativi, testi giudiziari). Di queste, verranno osservati tutti gli aspetti linguistici (lessico, sintassi, morfologia, punteggiatura), con particolare attenzione alla testualità. Quanto al metodo, le ricerche sono tutte corpus-based: le analisi che vengono proposte sono basate cioè su raccolte di testi reali che rappresentano in modo bilanciato il genere o la varietà linguistica in esame, e grazie a un’operazione induttiva permettono di valutare la bontà di un’ipotesi o di costruirne una ex novo sulle caratteristiche linguistiche e testuali del genere o della varietà indagati.
Le ricerche saranno presentate e discusse nel loro farsi, a partire dalla definizione del corpus fino alla formulazione delle ipotesi, passando per la presentazione degli strumenti concettuali e tecnologici impiegati.
Il seminario sarà dato a turno da Annalisa Carlevaro, Daria Evangelista, Angela Ferrari, Letizia Lala, Terry Marengo, Filippo Pecorari, Giovanni Piantanida, Giulia Tonani, Cecilia Valenti.
Literatur - Barbera, Manuel 2013, Linguistica dei corpora e linguistica dei corpora italiana, Milano, Qu.A.S.A.R.
- Cresti, Emanuela/Panunzi, Alessandro 2013, Introduzione ai corpora dell’italiano, Bologna, il Mulino.
- Ferrari, Angela/Lala, Letizia/Pecorari, Filippo (a c. di) 2022, L’italiano dei testi costituzionali. Indagini linguistiche e testuali tra Svizzera e Italia, Alessandria, Edizioni dell’Orso.
- Ferrari, Angela/Pecorari, Filippo in prep., Le buone pratiche redazionali nella traduzione dei testi istituzionali in Svizzera.

 

Unterrichtssprache Italienisch
Einsatz digitaler Medien kein spezifischer Einsatz

 

Intervall Wochentag Zeit Raum

Keine Einzeltermine verfügbar, bitte informieren Sie sich direkt bei den Dozierenden.

Module Modul: Forschung in Theorie und Praxis: Sprachwissenschaft (Master Studienfach: Italianistik)
Modul: Forschungspraxis und Vertiefung (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Latinistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Englisch)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Masterstudium - Philosophisch-Historische Fakultät)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Philologie)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Hispanistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Nordistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Französistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Slavistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Italianistik)
Modul: Sprache als Prozess (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation)
Modul: Sprache als System (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation)
Modul: Sprache und Gesellschaft (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation)
Leistungsüberprüfung Lehrveranst.-begleitend
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich
Wiederholungsprüfung keine Wiederholungsprüfung
Skala Pass / Fail
Wiederholtes Belegen nicht wiederholbar
Zuständige Fakultät Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch
Anbietende Organisationseinheit Fachbereich Italianistik

Zurück