Zurück zur Auswahl
Semester | Frühjahrsemester 2023 |
Angebotsmuster | einmalig |
Dozierende | Oxana Danilova (oxana.danilova@unibas.ch, BeurteilerIn) |
Inhalt | Veamos un fragmento de la pieza de teatro «¡Arriba la Paqui!» de Carmen Resino (2007): PRESENTADOR -Bueno, Paqui, ante todo habrá que explicar a los espectadores lo ocurrido... PAQUI -Los espectadores están al cabo de la calle como todo el mundo: la noticia ha salido en todas las revistas y en todos los programas del corazón... La única que estaba a dos velas, era yo. (Gesto de irritación. Mueve nerviosamente la pierna.) Suele pasar. Eso dicen. PRESENTADOR -¿Pero cómo es posible? ¿Cómo no ibas a enterarte? PAQUI -Pues como te lo digo: a veces una cierra los ojos precisamente porque no quiere ver lo que tiene delante, porque una quiere engañarse hasta el final, cuando ya no tiene vuelta de hoja y esta todo más claro que la luz del sol. Da lo mismo que te digan: mira que te la está jugando, mira que se acabó. Una, una erre que erre, porque sí, porque una cuando está enamorada, se agarra a un clavo ardiendo y te colocas los ojos en el cogote, ¿me explico? (Pausa. Nuevo movimiento de melena.) Vane, mi amiga de toda la vida, ya me lo advirtió (mirando de frente a la cámara y lanzando un beso.) ¡un beso, bonita!, " ¡que te la está jugando, Paqui, que ese tío te la pega!", pero yo a lo mío, que no hay peor sordo que el que no quiere oír. Salta a la vista que el personaje principal de la obra -La Paqui- utiliza muchísimas expresiones que en lingüística se conocen bajo la denominación “unidades fraseológicas”. Se trata de combinaciones de palabras más o menos fijas y que tienen un determinado significado que no siempre podemos deducir de la suma de las palabras que la componen (estar al cabo de la calle, estar a dos velas). Muchas de estas unidades fraseológicas se basan en los mecanismos semánticos metafóricos (estar más claro que la luz del sol). En este curso nos centraremos en el estudio de las diferentes unidades fraseológicas con el objetivo de descubrir cómo se forman, de dónde vienen, qué significan y cómo funcionan en el discurso. Asimismo, dedicaremos algunas sesiones al estudio comparativo de las UFs en distintas lenguas y a la traducción de estas. Por ejemplo, ¿cuál es la UF alemana equivalente a la española “hablar por los codos”? |
Lernziele | El objetivo de este ejercicio es familiarizar al estudiante con un conjunto de unidades lingüísticas conocidas como unidades fraseológicas entre las que se encuentran las paremias, las locuciones, las colocaciones, las fórmulas rutinarias, etc. Al finalizar el curso, el estudiante será capaz de distinguir cada una de estas unidades y conocer las propiedades formales, semánticas y pragmáticas que las caracterizan. |
Teilnahmevoraussetzungen | Modul "Einführung in die spanische Sprachwissenschaft" abgeschlossen (inkl. Proseminararbeit) |
Unterrichtssprache | Spanisch |
Einsatz digitaler Medien | kein spezifischer Einsatz |
Intervall | Wochentag | Zeit | Raum |
---|---|---|---|
wöchentlich | Dienstag | 14.15-16.00 | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Datum | Zeit | Raum |
---|---|---|
Dienstag 21.02.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 28.02.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Fasnachstferien |
Dienstag 07.03.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 14.03.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 21.03.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 28.03.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 04.04.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 11.04.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 18.04.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 25.04.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 02.05.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 09.05.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 16.05.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 23.05.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Dienstag 30.05.2023 | 14.15-16.00 Uhr | Kollegienhaus, Seminarraum 104 |
Module |
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Englisch) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Deutsche Philologie) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Französistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Hispanistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Italianistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik (Studienbeginn vor 01.08.2022)) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik) Modul: Spanisch als globale Sprache: System und Variation (Bachelor Studienfach: Hispanistik) |
Prüfung | Lehrveranst.-begleitend |
Hinweise zur Prüfung | Participación activa en clase; Preparación en casa/clase mediante lecturas y/o tareas. La asistencia es obligatoria y las faltas, independientemente de la causa, no pueden superar las dos clases. |
An-/Abmeldung zur Prüfung | Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich |
Wiederholungsprüfung | keine Wiederholungsprüfung |
Skala | Pass / Fail |
Belegen bei Nichtbestehen | nicht wiederholbar |
Zuständige Fakultät | Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch |
Anbietende Organisationseinheit | Fachbereich Iberoromanistik |