Zur Merkliste hinzufügen
Zurück

 

70723-01 - Seminar: Come parlano le autorità svizzere quando parlano in italiano 3 KP

Semester Frühjahrsemester 2024
Angebotsmuster einmalig
Dozierende Angela Ferrari (angela.ferrari@unibas.ch, BeurteilerIn)
Inhalt La prima parte del seminario sarà dedicata all’identificazione delle proprietà linguistiche e testuali che caratterizzano il parlato prototipico, cioè quello conversazionale spontaneo, rispetto allo scritto prototipico, sostanzialmente quello dei migliori giornali italiani e della saggistica non specialistica. L’individuazione e la spiegazione di tali proprietà – nei loro aspetti lessicali, morfologici, sintattici, prosodici, testuali – si baseranno sulla bibliografia specialistica, molto cresciuta negli ultimi decenni, e saranno illustrate facendo riferimento a corpora di parlato reale.
In un secondo momento, ci soffermeremo sulle variazioni interne del parlato italiano contemporaneo, fino a restringere l’attenzione alla varietà istituzionale, che in molte sue manifestazioni si basa su un testo scritto, o per intero o parzialmente. L’obiettivo che ci porremo, ragionando ancora una volta su testi reali, è capire in che modo e in che misura la comunicazione orale ufficiale si distanzi da una parte dal parlato spontaneo e dall’altra dallo scritto istituzionale. Quali sono insomma i tratti linguistici e testuali che la differenziano dall’uno e dall’altro? E ancora, fino a che punto il parlato istituzionale soffre degli stessi problemi di comprensibilità che affliggono la scrittura ufficiale in lingua italiana?
Nella terza parte del seminario, ci concentreremo sull’italiano istituzionale prodotto in Svizzera, chiedendoci come parlano i politici svizzeri quando si rivolgono in italiano alla nazione. Nel ragionare, privilegeremo la comunicazione federale, prestando attenzione sia ai politici non italofoni che ai politici italofoni. La riflessione sarà sia quantitativa sia qualitativa: quanto è parlato l’italiano a Berna, e come? L’anno di presidenza del ticinese Ignazio Cassis ha cambiato qualcosa? In questa prospettiva, emergerà inevitabilmente anche la questione della traduzione, poiché spesso il testo scritto su cui si basa il discorso orale in lingua italiana è in tedesco o in francese; e la domanda sarà allora: come sono tradotti i testi? Quando è al lavoro, fino a che punto il traduttore tiene conto del fatto che il suo testo è scritto per essere letto, magari, oltretutto, da un politico che non è italofono?
Literatur - Antonelli Giuseppe, Volgare eloquenza. Come le parole hanno paralizzato la politica, Roma-Bari, Laterza, 2017.
- Berretta Monica, Il parlato italiano contemporaneo, in Serianni Luca, Trifone Paolo (a cura di), Storia della lingua italiana. II. Scritto e parlato, Torino, Einaudi, 1994, 267-270.
- Cresti Emanuela, Corpus di italiano parlato, Firenze, Accademia della Crusca, 2000.
- Dell’Anna Maria Vittoria, Lingua italiana e politica, Roma, Carocci, 2010.
- Ferrari et al. (a cura di), La comunicazione istituzionale durante la pandemia. Il Ticino, con uno sguardo ai Grigioni, Bellinzona, Edizioni Casagrande, in corso di stampa.
- Voghera Miriam, Lingua parlata, in Enciclopedia dell’italiano (dir. R. Simone), Roma, Treccani, 2010.
- Gualdo Riccardo, Dell'Anna Maria Vittoria, La faconda Repubblica. La lingua della politica italiana (1992- 2002), San Cesario di Lecce, Manni, 2004.

 

Unterrichtssprache Italienisch
Einsatz digitaler Medien kein spezifischer Einsatz

 

Intervall Wochentag Zeit Raum
wöchentlich Freitag 12.15-14.00 Maiengasse, Seminarraum E005

Einzeltermine

Datum Zeit Raum
Freitag 01.03.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Freitag 08.03.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Freitag 15.03.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Freitag 22.03.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Freitag 29.03.2024 12.15-14.00 Uhr Ostern
Freitag 05.04.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Freitag 19.04.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Freitag 26.04.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Freitag 03.05.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Freitag 10.05.2024 12.15-14.00 Uhr Auffahrt
Freitag 17.05.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Freitag 24.05.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Freitag 31.05.2024 12.15-14.00 Uhr Maiengasse, Seminarraum E005
Module Modul: Angewandte Kompetenzen (Master Studienfach: Italianistik)
Modul: Deskriptive und theoretische Linguistik (Master Studienfach: Italianistik)
Modul: Forschungspraxis und Vertiefung (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Französistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik (Studienbeginn vor 01.08.2022))
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Italianistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Deutsche Philologie)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Hispanistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Englisch)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Hispanistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Nordistik (Studienbeginn vor 01.08.2022))
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Französistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Philologie)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Englisch)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Italianistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Slavistik)
Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Latinistik)
Modul: Methoden und Instrumente der sprachwissenschaftlichen Studien (Bachelor Studienfach: Italianistik)
Modul: Sprache als Prozess (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation)
Modul: Sprache als System (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation)
Modul: Sprache und Gesellschaft (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation)
Leistungsüberprüfung Lehrveranst.-begleitend
An-/Abmeldung zur Leistungsüberprüfung Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich
Wiederholungsprüfung keine Wiederholungsprüfung
Skala Pass / Fail
Wiederholtes Belegen nicht wiederholbar
Zuständige Fakultät Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch
Anbietende Organisationseinheit Fachbereich Italianistik

Zurück