Zurück zur Auswahl
Semester | Frühjahrsemester 2018 |
Angebotsmuster | einmalig |
Dozierende | Ljiljana Reinkowski (ljiljana.reinkowski@unibas.ch, BeurteilerIn) |
Inhalt | Nachdem wir uns ein Bild davon verschafft haben, welche Sprachkontakte sich in Folge von Migration, politischen Umwälzungen und kulturellen Einflüssen im Laufe der Jahrhunderte im serbokroatischen Raum ergeben haben, konzentrieren wir uns insbesondere auf den Kontakt zwischen dem Deutschen und Bosnischen, Kroatischen und Serbischen. Zudem sollen die theoretischen Grundlagen der Kontaktlinguistik erarbeitet werden: Begriffe wie Interferenz, Transferenz, Code-switching, Code-Mixing und Lingua franca werden definiert und anhand verschiedener Germanismen beispielhaft veranschaulicht. Damit verbunden wollen wir uns dem Thema des Bilingualismus und der Mehrsprachigkeit widmen. Wir versuchen hier, neben der relevanten Fachliteratur Beobachtungen und Erfahrungen der am Kurs teilnehmenden Personen einzubringen. Weiterhin wollen wir uns der Frage widmen, warum es durch Sprachkontakt überhaupt zu Sprachveränderungen kommt und in welcher Weise dies anhand der Sprachstruktur, Lexik oder Idiomatik erschlossen werden kann. Abschliessend untersuchen wir die herangezogenen Beispiele der Germanismen hinsichtlich der verschiedenen Ebenen der Grammatik und des Lehnguts. |
Literatur | - Golubović, Biljana: Germanismen im Serbischen und Kroatischen, 2007. - Glovacki-Bernardi, Zrinjka: Agramer. Rječnik njemačkih posuđenica u zagrebačkom govoru, 2013. - Hinrichs, Uwe: Multi Kulti Deutsch. Wie Migration die deutsche Sprache verändert, 2013. - Matl, Josef: Zur kultur- und sozialgeschichtlichen Problematik des deutschen Lehn- und Fremdwortes im Slavischen. In: Die Welt der Slaven, XVII, 1968 (282-293). - Memić, Nenad: Entlehnungen aus dem österreichischen Deutsch in der Standardsprache von Sarajevo, 2006. - Memić, Nenad: Rječnik germanizama i austrijacizama u bosanskome jeziku, 2014 - Riehl, Claudia Maria: Sprachkontaktforschung. Eine Einführung, 2009. - Talanga, Tomislav: Dodiri orijentalnoga i njemačkoga supstrata na hrvatskome jezičnom prostoru, In: Godišnjak za kulturu, umjetnost i društvena pitanja, 1997, 15, (195-208). - Thomason, Sarah G.: Language contact. An introduction, 2001. |
Unterrichtssprache | Deutsch |
Einsatz digitaler Medien | kein spezifischer Einsatz |
Intervall | Wochentag | Zeit | Raum |
---|
Keine Einzeltermine verfügbar, bitte informieren Sie sich direkt bei den Dozierenden.
Module |
Modul Slavische Sprachwissenschaft (Bachelor Studienfach: Osteuropäische Kulturen (Studienbeginn vor 01.08.2013)) Modul Slavische Sprachwissenschaft (Bachelor Studiengang: Osteuropa-Studien (Studienbeginn vor 01.08.2013)) Modul Slavische Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studiengang: Osteuropa-Studien) Modul Slavische Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Osteuropäische Kulturen) |
Prüfung | Lehrveranst.-begleitend |
An-/Abmeldung zur Prüfung | Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich |
Wiederholungsprüfung | keine Wiederholungsprüfung |
Skala | Pass / Fail |
Belegen bei Nichtbestehen | nicht wiederholbar |
Zuständige Fakultät | Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch |
Anbietende Organisationseinheit | Fachbereich Slavistik |