Zurück zur Auswahl
Semester | Frühjahrsemester 2023 |
Angebotsmuster | einmalig |
Dozierende | Angela Ferrari (angela.ferrari@unibas.ch, BeurteilerIn) |
Inhalt | Al centro del seminario ci sarà una varietà particolare dell’italiano istituzionale svizzero e italiano, la cosiddetta “lingua facile”. Tale varietà linguistica, nota internazionalmente come Easy-to-Read Language, si rivolge a lettori per i quali gli standard linguistici della comunicazione ufficiale, seppur improntata il più possibile alla chiarezza, non sono sufficienti. Sono primariamente persone con disabilità intellettive ma anche “persone con difficoltà di lettura dovute a patologie o condizioni fisiche, psicologiche, sociali o culturali. Per esempio, possono beneficiare dei testi in linguaggio facile: le persone con alcune forme di autismo, demenza o ADHD (deficit di attenzione e iperattività); le persone che hanno subito danni cerebrali; le persone con disturbi psichiatrici; i bambini e gli anziani; gli stranieri che stanno imparando una lingua; le persone che non hanno frequentato la scuola oppure hanno ormai perso le conoscenze scolastiche” (Sciumbata 2022, 17). In un ambito così decisivo per la vita democratica dei Paesi come quello politico-istituzionale, produrre testi “facili da leggere” è un dovere, come statuisce peraltro la Convenzione ONU per i diritti delle persone con disabilità. Pensiamo all’articolo 9 (Accessibilità): […] gli Stati parte devono prendere misure appropriate per assicurare alle persone con disabilità, su base di uguaglianza con gli altri, l'accesso all'ambiente fisico, ai trasporti, all'informazione e alla comunicazione, compresi i sistemi e le tecnologie di informazione e comunicazione, e ad altre attrezzature e servizi aperti od offerti al pubblico, sia nelle aree urbane che nelle aree rurali. O ancora all’articolo 21 (Libertà di espressione e di opinione e accesso all'informazione): Gli Stati parte prenderanno tutte le misure appropriate per assicurare che le persone con disabilità possano esercitare il diritto alla libertà di espressione e di opinione, compresa la libertà di chiedere, ricevere e comunicare informazioni e idee, su base di uguaglianza con gli altri, e attraverso ogni forma di comunicazione di loro scelta. Concentrandoci sull’italiano di Svizzera, affronteremo la “lingua facile” da diversi punti di vista: legislativo, politico, sociale, culturale, linguistico. Per quanto riguarda quest’ultimo aspetto – grazie anche a incursioni nel campo della psicologia cognitiva –, ci chiederemo quali siano e quali dovrebbero essere le caratteristiche verbali, testuali e pragmatiche di questa varietà di lingua. A questo fine, dialogheremo certamente e prioritariamente con chi fa ricerca scientifica in questo campo (cfr. in particolare Sciumbata 2022), ma anche, scegliendo una prospettiva applicata, con chi è concretamente confrontato con la produzione di questi testi nell’ambito della Cancelleria di Stato ticinese, della Cancelleria federale, dei vari Dipartimenti e dell’associazione Pro Infirmis. |
Literatur | Bibliografia - Cardinaletti, Anna/Volpato, Francesca 2015, On the comprehension and production of passive sentences and relative clauses by Italian university students with dyslexia, in Di Domenico, Elisa/Hamann, Cornelia/Matteini, Simona (a c. di), Structures, Strategies and Beyond: Studies in honour of Adriana Belletti, Amsterdam, John Benjamins. - Cortelazzo, Michele/Pellegrino, Federica 2003, Guida alla scrittura istituzionale, Roma, Laterza. - Crepaldi, Davide 2020, Neuropsicologia della lettura. Un'introduzione per chi studia, insegna o è solo curioso, Roma, Carocci. - De Mauro, Tullio 2019, Guida all’uso delle parole. Parlare e scrivere semplice e preciso per capire e farsi capire, Roma, Laterza. - Sciumbata, Floriana 2022, Manuale dell’italiano facile da leggere e da capire: come scrivere testi semplici per persone con disabilità intellettive e difficoltà di lettura, Firenze, Franco Cesati. |
Unterrichtssprache | Italienisch |
Einsatz digitaler Medien | kein spezifischer Einsatz |
Intervall | Wochentag | Zeit | Raum |
---|---|---|---|
wöchentlich | Freitag | 12.15-14.00 | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Datum | Zeit | Raum |
---|---|---|
Freitag 24.02.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 03.03.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Fasnachstferien |
Freitag 10.03.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 17.03.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 24.03.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 31.03.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 07.04.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Ostern |
Freitag 14.04.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 21.04.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 28.04.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 05.05.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 12.05.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 19.05.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Auffahrt |
Freitag 26.05.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Freitag 02.06.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum 0105 |
Module |
Modul: Angewandte Kompetenzen (Master Studienfach: Italianistik) Modul: Deskriptive und theoretische Linguistik (Master Studienfach: Italianistik) Modul: Forschungspraxis und Vertiefung (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Englisch) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Deutsche Philologie) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Französistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Hispanistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Italianistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik (Studienbeginn vor 01.08.2022)) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Slavistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Englisch) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Philologie) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Französistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Hispanistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Italianistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Latinistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Nordistik (Studienbeginn vor 01.08.2022)) Modul: Methoden und Instrumente der sprachwissenschaftlichen Studien (Bachelor Studienfach: Italianistik) Modul: Sprache als Prozess (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation) Modul: Sprache als System (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation) Modul: Sprache und Gesellschaft (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation) |
Prüfung | Lehrveranst.-begleitend |
An-/Abmeldung zur Prüfung | Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich |
Wiederholungsprüfung | keine Wiederholungsprüfung |
Skala | Pass / Fail |
Belegen bei Nichtbestehen | nicht wiederholbar |
Zuständige Fakultät | Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch |
Anbietende Organisationseinheit | Fachbereich Italianistik |