Zurück zur Auswahl
Semester | Herbstsemester 2023 |
Angebotsmuster | einmalig |
Dozierende | Mario Soto Rodriguez (mario.sotorodriguez@unibas.ch, BeurteilerIn) |
Inhalt | La región andina, al igual que el resto de latinoamérica, constituye una zona de gran diversidad cultural y lingüística. El contacto que mantiene el español con las lenguas nativas en esta región se remonta a los inicios de la colonia. Como consecuencia de este contacto la variedad del español en esta región ha desarrollado importantes cambios e innovaciones en su estructura gramatical que en principio fueron catalogados como errores pasajeros o como casos en proceso de aprendizaje. El curso indaga los procesos de cambio que ha sufrido el español andino como consecuencia del contacto con las lenguas indígenas, especialmente con el quechua y el aimara. En base a fenómenos considerados típicos por la literatura, revisamos diferentes procesos y mecanismos presentes en el desarrollo de estos fenómenos. Para ello asumimos el enfoque cognitivo interaccional y basamos nuestros análisis en datos obtenidos en situaciones comunicativas reales. ESTRUCTURA DEL CURSO: El curso está organizado según el contenido temático en base a diferentes fenómenos que la literatura considera típicos del español de la región andina. La consideración de cada uno de estos fenómenos implica tres aspectos: 1) Revisión del fenómeno descrito según la perspectiva tradicionalmente. 2) Análisis de en datos obtenidos de diferentes corpus de la zona andina (audio y transcripción). 3) Reconsideración del fenómenos a la luz de nuevas perspectivas que incorporan el enfoque cognitivo-interaccional además de la información sociocultural pertinente para cada caso. TEMAS 1. La comunidad andina: perspectiva cultural histórica. 2. Contacto español–quechua durante la colonia. 3. Panorama socio-educativo en los andes. 4. Fenómenos de contacto en la región andina. 5. Cambios lingüísticos por contacto: presupuestos teóricos. 6. Empleos del gerundio en el norte andino. 7. El pluscuamperfecto andino. 8. Causatividad perifrástica. 9. El uso del doble posesivo. 10. Variación en el empleo de pronominales: loísmo, leísmo laísmo. 11. Uso reportativo de dice en castellano andino. 12. Qué diciendo, interrogativo causal de cortesía. 13. Pues como marcador discursivo en el español andino. 14. Partículas discursivas. 15. Contacto y comunicación multimodal: listas andinas y recursos gestuales. 16. Efectos de contacto en el quechua: entre la gramática y las prácticas discursivas. Una mirada al revés: - Conjunciones causales - Complementaciones verbales con que |
Lernziele | - Ofrecer nuevos enfoques de análisis lingüístico que incorporan información sociocultural y priorizan la lengua en situaciones comunicativas reales. - Posibilitar un acercamiento a la lengua quechua, lengua principal de contacto en la región y tipológicamente distante respecto al español, así como a diferentes aspectos prácticas socio-culturales de la comunidad andina. |
Literatur | La literatura se pondrá a disposición en Adam. Referencias bibliográficas: Andrade Ciudad (2007): “Usos de dice en castellano andino”. Pontífica Universidad Católica del Perú. Tesis de maestría. Blestel, E. (2011): “El pluscuamperfecto de indicativo en contacto con tres lenguas amerindias”. En G. Soto & F. Hasler (eds.): Lenguaje, cognición y cultura. Nuevas perspectivas sobre el contacto lingüístico, Lenguas Modernas 38., 62-83. Cerrón-Palomino, Rodolfo (2008): Quechumara - Estructuras paralelas del Quechua y del Aimara. La Paz (Bolivia): Plural. Dankel, Philipp y Soto Rodríguez, Mario. 2021. Contacto y Multimodalidad: listas andinas y sus gestos, entre adaptaciones situacionales, tendencias regionales y pautas universales. In: Azucena Palacios Alcaine & Élodie Blestel (eds.): Variedades del español en contacto con otras lenguas, Berlin: Peter Lang, 157-180. Dankel, Philipp (2015): Strategien unter der Oberfläche. Freiburg/Berlin/Wien: Rombach. Dankel, Philipp & Soto Rodríguez, Mario (2012): "Convergencias en el área andina: la testimonialidad y la marcación de la evidencialidad en el español andino y en el quechua". En: Neue Romania 41 (El español de los Andes: estrategias cognitivas en interacciones situadas), 89-120. Escobar, Anna María (2011): "Spanish in Contact with Quechua". En: Manuel Díaz-Campos (Ed.): The Handbook of Hispanic Sociolinguistics. Malden, Mass. u.a.: Wiley-Blackwell, 323-352. García Tesoro (2015): “Valores emergentes del pretérito pluscuamperfecto en el español andino hablado en Chinchero (Cuzco)”. Boletín de Filología, Tomo L Número 2, 51-75. García Tesoro, Isabel (2013): El español de los andes: Variedad estable o español bilingüe? En Perspectivas Latinoamericanas. Número 10, 115-131. Godenzzi, C (2014): “En aquí, en allá: adverbios demostrativos de lugar en el español de migrantes andinos bolivianos”. En Lexis Vol. XXXVIII (1) 2014: 181-205. Howard, Rosaleen (2007): Por los linderos de la lengua / Ideologías lingüísticas en los andes. Lima: IEP, IFEA, PUCP (lengua y sociedad 26), 15-41 y 305-369. (http://books.openedition.org/ifea/5281 y http://books.openedition.org/ifea/5287). Johanson, L. 2008. "Remodeling grammar. Copying, conventionalization, grammaticalization". En: SIEMUND, P. / KINTANA, N. (eds.). Language contact and contact languages. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 61-79. Lipski, John M. (2013): “Qué diciendo nomás?: Tracing the sources of the Andean Spanish gerund.” Spanish in Context, 10:2, 227 – 260. Martínez, Angelita (2015): “Cómo afecta la cultura a la gramática? El caso de los clíticos en el español americano.” En Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (clac), Universidad Complutense de Madrid. 61, 186-210. Merma Molina, Gladys (2007): Contacto lingüístico entre el español y el quechua: un enfoque cognitivo-pragmático de las transferencias morfosintácticas en el español andino peruano. Universidad de Alicante. Merma Molina, Gladys (2005): “El gerundio en el español andino peruano”. En Universos Revista de lenguas indígenas y universos culturales, Num. 2. Merma Molina, Gladys (2004): "Lenguas en contacto: peculiaridades del español andino peruano. Tres casos de interferencia morfosintáctica". In: ELUA. Estudios de Lingüística 18, 191-211. Murra, John (1986): "The expansion of the Inka state: armies, war and rebellions“. En: John V. Murra, et al. (Eds.): Anthropological history of andean polities . NewYork: Cambridge University Press, 49-58. Niño-Murcia, Mercedes (1995): "The Gerund in the Spanish of the North Andean Region". En Carmen Silva-Corvalán (Ed.): Spanish in four continents: studies in language contact and bilingualism. Washington D.C.: Georgetown Olbertz, H. (2013). "Pues" en el español rural de la sierra ecuatoriana: ¿interferencia del quichua? En C. Felbeck, A. Klump, & J. Kramer (Eds.), America Romana: Perspektiven transarealer Vernetzungen (pp. 179-204). (America Romana; N.º 5). Frankfurt am Main: Peter Lang. Palacios Alcaide (2007): “Cambios lingüísticos de ida y vuelta: los tiempos de pasado en la variedad emergente de los migrantes ecuatorianos en España”. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI) V 2 (10), 109-125. Complutense de Madrid. 54, 65-98 [http://www.ucm.es/info/circulo]. Pfänder, Stefan, en colaboración con Ennis, Juan, Soto Rodríguez, Mario & Villegas Pinto, España (2009): Gramática mestiza: Presencia del quechua en el castellano. La Paz: Academia Boliviana de la Lengua/Editorial Signo. Godenzzi, Juan Carlos (2005): “En las redes del lenguaje”. Cognición, discurso y sociedad en los Andes. Lima: Universidad del Pacífico. Ramos, Gabriela. 2011. Language and society in early colonial Peru. En Paul Heggarty y Adrian J. Pearce eds. Palgrave Macmillan,19-38. Rataj, Vlastimil (2005): La influencia del quechua en el español andino. Brno: MasarykovaUniverzita. (tesis de maestría). Rivarola, José Luis (1989): "Bilingüismo histórico y español andino". En Sebastian Neumeister (Ed.): Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: 18-23 agosto 1986 Berlín. Frankfurt: Vervuert, 153-164. Sichra, Inge (2005): “Los sentidos del quechua en la educación urbana. Interculturalidad y enseñanza en colegios particulares en Cochabamba” En: PROEIB Andes (Ed.): Memorias: Seminario Taller nacional: Lenguas andinas y su enseñanza en contextos urbanos. Cochabamba: Universidad Mayor de San Simon, 86-114. Thomason, Sarah (2001): “Linguistic areas and language history”. En Haspelmath M., Koenig E., Oesterreicher W., Raible W. (eds.), Language typology and language universals, Sprachtypologie und sprachliche Universalen: An international handbook, Berlin & New York, Walter de Gruyter. Zavala, Virginia (2006): “Transferencia de funciones evidenciales del quechua: el rol de pues como marcador discursivo en el español andino”, en: Lexis, XXX, 1, 55-82. |
Unterrichtssprache | Spanisch |
Einsatz digitaler Medien | kein spezifischer Einsatz |
HörerInnen willkommen |
Intervall | Wochentag | Zeit | Raum |
---|---|---|---|
wöchentlich | Dienstag | 12.15-14.00 | Maiengasse, Seminarraum E005 |
Bemerkungen | En las fechas donde no aparece sala, el curso se imparte en línea |
Datum | Zeit | Raum |
---|---|---|
Dienstag 19.09.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum E005 |
Dienstag 26.09.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, -- |
Dienstag 03.10.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum E005 |
Dienstag 10.10.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, -- |
Dienstag 17.10.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum E005 |
Dienstag 24.10.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, -- |
Dienstag 31.10.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum E005 |
Dienstag 07.11.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, -- |
Dienstag 14.11.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum E005 |
Dienstag 21.11.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, -- |
Dienstag 28.11.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum E005 |
Dienstag 05.12.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, -- |
Dienstag 12.12.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum E005 |
Dienstag 19.12.2023 | 12.15-14.00 Uhr | Maiengasse, Seminarraum E005 |
Module |
Modul: Forschungspraxis und Vertiefung (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Englisch) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Deutsche Philologie) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Französistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Hispanistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Italianistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik (Studienbeginn vor 01.08.2022)) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor Studienfach: Nordistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Slavistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Englisch) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Deutsche Philologie) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Französistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Hispanistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Italianistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Latinistik) Modul: Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master Studienfach: Nordistik (Studienbeginn vor 01.08.2022)) Modul: Spanisch als globale Sprache: System und Variation (Bachelor Studienfach: Hispanistik) Modul: Spanisch in Vergangenheit und Gegenwart: Sprachgeschichte und Sprachkontakte (Bachelor Studienfach: Hispanistik) Modul: Spanische Sprachwissenschaft (Master Studienfach: Hispanistik) Modul: Sprache als System (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation) Modul: Sprache und Gesellschaft (Master Studiengang: Sprache und Kommunikation) |
Prüfung | Leistungsnachweis |
Hinweise zur Prüfung | La nota de evaluación se basa en un examen escrito a final de semestre sobre el contenido del curso. |
An-/Abmeldung zur Prüfung | Anmelden: Belegen; Abmelden: nicht erforderlich |
Wiederholungsprüfung | eine Wiederholung, Wiederholung zählt |
Skala | Pass / Fail |
Belegen bei Nichtbestehen | nicht wiederholbar |
Zuständige Fakultät | Philosophisch-Historische Fakultät, studadmin-philhist@unibas.ch |
Anbietende Organisationseinheit | Fachbereich Iberoromanistik |