Back to selection
| Semester | fall semester 2009 |
| Course frequency | Irregular |
| Lecturers | Andres Max Kristol (andres.kristol@unibas.ch, Assessor) |
| Content | La sociolinguistique historique est un des développements les plus récents de la recherche linguistique diachronique. Elle sintéresse aussi bien à la variation sociolinguistique interne, cest-à-dire la connaissance de certaines variétés non standard de nos langues historiques, que la sociolinguistique externe, à savoir la question du plurilinguisme historique et des langues en contact. La principale méthode de travail de la sociolinguistique historique consiste à reprendre à son profit des questionnements qui se sont développés en sociolinguistique contemporaine, tout en les adaptant à son propre champ de recherches. Par conséquent, elle permet de se familiariser avec différentes approches qui ont été développées dans la recherche sociolinguistique contemporaine. La Suisse occidentale, traversée par la frontière linguistique séculaire entre lallemand et lespace gallo-roman frontière qui na pas toujours été stable au cours de lhistoire est un «terrain» particulièrement propice à ce genre questionnements. En sociolinguistique «interne», elle a donné naissance à létude de Gauchat (1905) sur la variation sociale dans le parler francoprovençal de Charmey, saluée par Labov (1972 [111991]: 22s., 268) comme travail précurseur de la sociolinguistique moderne. En sociolinguistique «externe», elle permet détudier le «marché» des langues et des dialectes en contact, aussi bien sur le plan social que sur le plan individuel, avec lapparition de différents modèles de coexistence conflictuelle ou non-conflictuelle. De plus, elle permet de retracer la longue histoire et les modalités du refoulement des dialectes gallo-romans traditionnels («patois») par le français, caractéristique pour lensemble des régions francophones européennes. |
| Bibliography | CHRISTOPHE BUCHI (2000), "Mariage de raison. Romands et Alémaniques: une histoire suisse", Genève: Zoé |
| Language of instruction | French |
| Use of digital media | No specific media used |
| Interval | Weekday | Time | Room |
|---|
No dates available. Please contact the lecturer.
| Modules |
Interphilologisches Modul (Bachelor's degree subject: Italianistik) Modul Deutsche Sprachwissenschaft I (Master's degree subject: German Language and Literature) Modul historische französische Sprachwissenschaft (Bachelor's degree subject: Französische Sprach- und Literaturwissenschaft) Modul Interphilologie (Master's degree subject: Italian Language and Literature) Modul La civilisation francophone; le français en France et hors de France (Master's degree program: Etudes françaises et francophones) Modul Rhétoriques et cultures (Master's degree program: Etudes françaises et francophones) Modul Sprachen in Raum und Zeit (Master's degree subject: French Language and Literature) Modul Sprachen in Zeit und Raum (Master's degree program: Language and Communication) Modul Sprachen und Individuum (Master's degree subject: French Language and Literature) Modul Sprachwissenschaften II (Master's degree program: Mehrsprachigkeit) |
| Assessment format | record of achievement |
| Assessment details | contrôle continu (travaux personnels) ; possibilité de rédiger des travaux de séminaire «ancien régime» ou des mémoires de MA en sociolinguistique historique. |
| Assessment registration/deregistration | Reg.: course registration; dereg.: not required |
| Repeat examination | one repetition, repetition counts |
| Scale | Pass / Fail |
| Repeated registration | as often as necessary |
| Responsible faculty | Faculty of Humanities and Social Sciences, studadmin-philhist@unibas.ch |
| Offered by | Institut für französische Sprach- und Literaturwissenschaft |