Back
Semester | fall semester 2013 |
Course frequency | Irregular |
Lecturers | Lorenza Mondada (lorenza.mondada@unibas.ch, Assessor) |
Content | Ce séminaire veut offrir une vision alternative à l’analyse du texte, en ne le considérant pas comme un simple produit fini, mais en se focalisant sur les processus de production – c’est-à-dire sur son écriture. L’objectif du séminaire est de présenter d’abord quelques modèles de cette approche processuelle et praxéologique du texte, allant de la psycholinguistique à l’anthropologie linguistique et à la linguistique interactionnelle : y seront contrastées des approches privilégiant plutôt la dimension cognitive et d’autres concevant davantages l’écriture comme action située. De même, plusieurs théories de la literacy seront discutées, certaines centrées sur les propriétés matérielles de l’écriture, d’autres sur les pratiques sociales et culturelles qui la produisent. Ensuite, le séminaire se penchera sur des contextes sociaux particuliers au cours desquels l’écriture en action peut être appréhendée et étudiée, en développant une analyse de corpus diversifiés – allant des écrits publics ayant marqué le 11 septembre aux écrits collectifs d’assemblées politiques ; des écritures digitales de chatteurs aux écrits médiatisés par ordinateur dans des contextes professionnels comme des call centres. Ces écrits feront l’objet d’une réflexion méthodologique sur la manière dont on peut capturer – notamment par la vidéo, mais aussi par d’autres technologies –, transcrire et analyser ces processus d’écriture. |
Bibliography | Bibliographie Blommaert, J., 2008, Grassroots literacy: writing, identity and voice in Central Africa. London: Routledge. Bouchard, R., Mondada, L. (éds), 2005. Les processus de la rédaction collaborative. Paris, L'Harmattan. Dausendschön-Gay, U. & Gülich, E. & Krafft, U. 1992. Gemeinsam schreiben. Konversationelle Schreibinteraktionen zwischen deutschen und französischen Gesprächspartnern. In: Krings, H.P. & Antos, G. (Hrsg.). Textproduktion. Neue Wege der Forschung. Tries, Wissenschaftlicher Verlag. Drew, P. 2006. When documents 'speak': documents, language and interaction. In P. Drew, G. Raymond & D. Weinberg (Eds.), Talk and Interaction in Social Research Methods. London: Sage. Fraenkel B., 2002, Les écrits de New York. Septembre 2001, Textuel, Paris Fraenkel B., 2007, Actes d’écriture : Quand écrire c’est faire, Langage & Société, 121-122, 101-112. Goody, Jack (1986). The logic of writing and the organization of society. Cambridge : Cambridge University Press. Mbodj-Pouye, A., van den Avenne, C. 2007, C’est bambara et français mélangés. Analyser des écrits plurilingues à partir du cas de cahiers villageois recueillis au Mali, Langage et Société, 120, 99-127. Sterponi, L. & Lai, P.F. (2013). Literacy. In J. Jackson (ed.), Oxford Bibliographies in Anthropology. New York: Oxford University Press Street, B. 1984, Literacy in theory and practice. Cambridge : CUP. Suchman, L. (2000). Making a case: "knowledge" and "routine" work in document production. In P. Luff, J. Hindmarsh & C. Heath (Eds.), Workplace Studies. Cambridge: Cambridge University Press. |
Language of instruction | French |
Use of digital media | No specific media used |
Course auditors welcome |
Interval | Weekday | Time | Room |
---|
No dates available. Please contact the lecturer.
Modules |
Modul angewandte französische Sprachwissenschaft (Bachelor's degree subject: French Language and Literature (Start of studies before 01.08.2013)) Modul deskriptiv-synchronische französische Sprachwissenschaft (Bachelor's degree subject: French Language and Literature (Start of studies before 01.08.2013)) Modul Du système linguistique à la parole situèe: Pratiques (Bachelor's degree subject: French Language and Literature) Modul Du système linguistique à la parole situèe: Système (Bachelor's degree subject: French Language and Literature) Modul Forschung zur Mehrsprachigkeit II / Bilingualität (Master's degree program: Mehrsprachigkeit (Studienbeginn vor 01.08.2013)) Modul Forschungspraxis und Vertiefung (Master's degree program: Language and Communication) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor's degree subject: Italian Language and Literature) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor's degree subject: Spanish Language and Literature) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor's degree subject: Nordic Philology) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor's degree subject: English) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor's degree subject: German Language and Literature) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft BA (Bachelor's degree subject: French Language and Literature) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master's degree subject: Slavic Studies) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master's degree subject: English) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master's degree subject: French Language and Literature) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master's degree subject: Spanish Language and Literature) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master's degree subject: Nordic Philology) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master's degree subject: German Language and Literature) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master's degree subject: Latin Philology) Modul Interphilologie: Sprachwissenschaft MA (Master's degree subject: Italian Language and Literature) Modul Linguistique française (Master's degree subject: French Language and Literature) Modul Soziolinguistik (Master's degree program: Language and Communication (Start of studies before 01.08.2013)) Modul Spécialisation en linguistique française (Master's degree subject: French Language and Literature) Modul Sprache als Prozess (Master's degree program: Language and Communication) Modul Sprachen und Gesellschaft (Master's degree subject: French Language and Literature (Start of studies before 01.08.2013)) Modul Sprachen und Individuum (Master's degree subject: French Language and Literature (Start of studies before 01.08.2013)) Modul Vertiefung der Fachwissenschaften (Master's degree program: Mehrsprachigkeit (Studienbeginn vor 01.08.2013)) |
Assessment format | continuous assessment |
Assessment details | Validation Analyse de données préparées au préalable et effectuées collectivement en classe, ensuite rédigée avec un cadrage s’appuyant sur quelques références bibliographiques. |
Assessment registration/deregistration | Reg.: course registration; dereg.: not required |
Repeat examination | no repeat examination |
Scale | Pass / Fail |
Repeated registration | as often as necessary |
Responsible faculty | Faculty of Humanities and Social Sciences, studadmin-philhist@unibas.ch |
Offered by | Fachbereich Französische Sprach- und Literaturwissenschaft |